美國僑報網(wǎng)12月16日文章,原題:西裔子女學(xué)中文 為了將來好就業(yè) 原先以為在海外的中文課堂只有華人家庭的子女才感興趣,現(xiàn)在這個觀念要轉(zhuǎn)變了,因為不少拉丁裔家庭的子女也悄然進入中文課堂玩命地學(xué)中文。用他們的家長的話說,讓孩子學(xué)中文,為的是將來好就業(yè)。
值得注意的一點是,不少拉丁裔家庭讓自己的孩子報名選修中文課。這些挺有遠見的家長認(rèn)為,中國前景看好,孩子學(xué)會中文,不僅是學(xué)會了一門外語,而是為自己開辟了一條就職的新途徑。
在美國,小學(xué)到高中的公立學(xué)區(qū)有孔子學(xué)堂,公立大學(xué)里有孔子學(xué)院。初級階段的孔子學(xué)堂以教授中文的漢語為主,而大學(xué)的孔子學(xué)院除了中文漢語教程之外,還有涉及中國的文化
課程。從學(xué)中文到學(xué)習(xí)中國文化,這是自然而然的進程,但也許會觸動美國主流文化中的基督教意識。
但是,不論存在怎樣的抵觸心理,美國的小孩子一旦學(xué)了中文,就基本上放不下,原來這是會上癮的。筆者問過一位教過白人孩子學(xué)中文的老師,她說,小孩子學(xué)中文入了門之后,就會越學(xué)越喜歡,尤其是背誦課文的時候不會丟字拉字,不像英語那樣會忘掉句子里的單詞。從小生在華人家庭整天講中文的孩子不會有這個體會。
另外,教授過中文數(shù)學(xué)的教師說起中文的好處更是喜上眉梢,老師說,用中文教數(shù)學(xué),尤其是用中文背口訣,孩子們朗朗上口,乘法口訣很快能記住,這不僅是中文念起來抑揚頓挫,而且一個字一個音節(jié),比英文有優(yōu)越性。比如,七八五十六,中文用五個字,二八一十六,也是五個字,英文就不一樣了,Seven by eight is sifty-six(7乘以8是56),Two by eight is sixteen(2乘以8是16)。英文的音節(jié)就不一樣了。實踐證明,學(xué)中文不但不會增加學(xué)生的負擔(dān),也不會導(dǎo)致學(xué)習(xí)成績下降,而且能提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和學(xué)習(xí)欲望,成績反而提高了。
美國人,不論是什么族裔的人,學(xué)中文已經(jīng)形成了一股熱潮。這就給華人提了個醒,以后跟美國人講話,千萬要小心,別出口成臟,沒準(zhǔn)兒那位白人黑人就會用中文回罵你一句。(郭劍)